JUST JAPAN に参加するアーティストをご紹介します。

2002年よりフリーランスのフィギュアアーティストとして活動を開始。翌年には代表作となる、「KNUCKLE BEAR」(ナックルベア)をリリースし、日本国内のみならず、台湾、香港、アメリカ、ヨーロッパ圏で高評価を得る。2005年TOUMART Inc.を設立。その後、アジアやアメリカ、ヨーロッパ各国でサイン会を開催するなど世界を股にかけて活動中。2008年には続々と大型コラボを発表!
He started his carrier as a freelance figure artist in 2002.
He released his masterpiece KNUCKLE BEAR the next year, and got a reputation not only in Japan but also in Taiwan, Hong Kong, America, and Europe.
He established TOUMART Inc. in 2005 and promotes all over the world by holding autograph sessions in Asia, America, and Europe.
He continues to releases major collaborations, one after another throughout 2008.

DEVILROBOTSは5人組のデザインチーム。グラフィック、キャラクター、イラスト、映像、WEBページ、音楽、ウェア・グッズの企画・デザイン・制作を手がけています。
特に膨大なキャラクターワークでは「かわいいけど毒がある」世界をクリエイト。
DEVIL ROBOTS is a design team with 5 members.
They produce graphics, characters, illustrations, movies, WEB design, music. They also direct, design and produce the ware goods
They especially create the Cute, but malicious world in their massive character works.
Their masterpiece is TOFU OYAKO.

1960年代の日本の少女達を虜にしたキラキラオメメの女の子達が今、
海を越えて『カワイイ』が言葉として定着したフランスの大人の女性達に支持されています。今も現役の女流漫画家が生み出した、ニッポンを代表するグラフィックアートです。
It is said that the beginning is the engraving on the glass that imitated the English cut glass by a man called Chobei Kagaya who runs a glass shop in Kodenma-cho Edo (Tokyo), in Tenpo Era 5(1834 ad.).
An amusing anecdote is told that the admiral Perry, who came to Japan with the Black Ship in the end of Edo era, admired the excellent engraving on Kagaya’s glass which was offered to him.
In Meiji era, with the English technical leadership, the western cuttings and engraving technology was introduced to it.
The precise technology of cuttings which are used nowadays started at this time.
The Kiriko was engraved on the clear glass in the Edo era, however the main stream is to use the colored glass “Iroseki”.

京都の伝統技術や文化をモチーフに投影させていく作品づくりで、
国内外から高い評価を受けている若きクリエイター。
京都らしさを「ジャポニズム」というカテゴリで存分に表現することで、
独自の“京スタイル”を世界に発信している。
A young creator who projects the culture and the traditional technology on the motif with a reputation both in and out of Japan.
He releases his own KYOTO STYLE by freely expressing about KYOTO in the category of Japonism.

女性の視点から女性の生き様を描く現代美人画アーティストとして、国内・海外に作品を発表。
フィレンツェビエンナーレ2003に、日本代表として参加。
日本人作家初の入賞を遂げる。(ドローイング&グラフィック部門5位)
フィレンツェビエンナーレ2007日本代表参加。
日本イラストレーション協会副代表。 ジャイラ・メディア・アート・アクト代表。 デザインスタジオバンブー主宰。
She releases her work both inside and outside of Japan as the contemporary Bijinga Artist who draws the lifestyles of women through female eyes.
La Biennale di Firenze 2003. Representative of Japan. First Japanese prizewinner(5th place of Drawing and Graphics)
La Biennale di Firenze 2007. Representative of Japan.
Vice president of Japan Illustration Association
Representative of JILLA Media Art Act
President of Design studio Bambou
Copylight©2009 JUST JAPAN All Rights Reserved.